Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Все переводы

Поиск
Запрошенные переводы - demegs

Поиск
Язык, с которого нужно перевести
Язык, на который нужно перевести

Результаты 1 - 6 из примерно общего количества 6
1
184
Язык, с которого нужно перевести
Английский D. Public Response to the City Vision - by Tel...
D. Public Response to the City Vision -
by Tel Aviv Yafo residents and other stakeholders, to whom
a snapshot of the City Vision, together with an attached
questionnaire, was circulated ,with a request for feedback

Законченные переводы
Турецкий City Vision’a Halk Yanıtı
307
Язык, с которого нужно перевести
Английский composing the vision
This has involved: identifying the number of times each scenario was put forward by a Discussion Group and considering those that repeatedly came to the fore, as representing ideas in broad agreement, hence candidates for a ‘Common core’; then, regarding the remaining, as reflecting different views or concepts, therefore, candidates for ‘Diverging Strands’(fig
it is a method for composing a vision for municiapilty

Законченные переводы
Турецкий Vizyon OluÅŸturmak
351
Язык, с которого нужно перевести
Английский A Harmonious Blend of Textural and High-rise...
A Harmonious Blend of Textural
and High-rise Development
-A sensible land-use mix, makes a city buzzing with life and fascinating. Permitting businesses to locate in a variety of places within a city contributes, no doubt, to its vitality and attractiveness. However, care must be taken to prevent potential conflicts arising between neighbouring uses of different nature,functions and environmental impacts.
.
bu metin kamu yönetimi ile ilgilidir ve bir belediyenin stratejik planından alıntıdır.Belediyenin şehri şekillendirirken kullandığı stratejik yollar ( politikalar ) yer almaktadır.emeğiniz için şimdiden çok çok teşekkürler

Законченные переводы
Турецкий Dokusal ve Çok Katlı Mimarinin Ahenkli Bir Karışımı Harmanı
1